翻訳と辞書
Words near each other
・ New York-New Jersey League
・ New York-New York Hotel and Casino
・ New York-style pizza
・ New York/New Jersey Hitmen
・ New York/New Jersey Juggernaut
・ New York/New Jersey Knights
・ New York/New Jersey Rockers
・ New Yorker
・ New Yorker Films
・ New Yorker Lions
・ New Yorker Staats-Zeitung
・ New Yorker Volkszeitung
・ New Yorkers For Children
・ New Yorkers for Constitutional Freedoms
・ New Yorkers United for Marriage
New Yorkistan
・ New Yorkshire
・ New Yorkshire Writing
・ New York–New Jersey Highlands
・ New York–New Jersey Trail Conference
・ New York–Penn League
・ New York–Penn League rosters
・ New York–Pennsylvania border
・ New York–Pennsylvania League (1923–37)
・ New Young SC
・ New Youngs Bay Bridge
・ New Youth (Xin Qingnian)
・ New Youth Detention Facility (Baltimore City)
・ New Youth Forum
・ New Youth of Macau


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

New Yorkistan : ウィキペディア英語版
New Yorkistan

"New Yorkistan" is the title of the cover art for the December 10, 2001 edition of ''The New Yorker'' magazine. It was created by Maira Kalman and Rick Meyerowitz who did the actual painting, and is (according to the American Society of Magazine Editors) #4 on the list of the top 40 magazine covers of the past 40 years.〔(【引用サイトリンク】url=http://www.magazine.org/asme/magazine-cover-contests/asmes-top-40-magazine-covers-last-40-years )〕 It depicts the boroughs of New York City, as well as individual neighborhoods within the city, giving each a humorous name (a "funny mixture of Yiddish, Persian, and New Yorkisms") based on the history or geography of that area of the city, while playfully using names or suffixes common in the Middle East and Central Asia, such as "istan". Thus the title, "New Yorkistan".
The cover gained unexpectedly popularity, with the ''New Yorker'' making approximately $400,000 by February 2002 by selling copies of the picture as signed lithographs (all 750 copies of which sold out within 4 days) and unsigned posters.
According to Kalman, the inspiration for the cover arose in a car on the way to a party. She and Meyerowitz were talking about tribalism. At one point she came up with the idea of "Bronxistan", to which Meyerowitz replied "You know, we've got a map here."〔 Originally, the picture was to be run on the back page of the magazine, but editors liked it so much that it was decided to make it the cover picture.
Jarratt describes the cover as "lampooning both New Yorkers' city-bound geographic consciousness and a nationwide ignorance of the geography of Central Asia". Jarratt notes that it was one of the first "humorous interventions" since the events of September 11, 2001. Urschel notes that this timing of the cover's publication was fortunate. Kalman herself commented on the timing, saying that "if (cover had come ) out earlier, many would have been infuriated, and if it (come ) out later, no one would have cared."〔
__notoc__
== Place names ==
The places depicted, with their explanations (according to the artists or to commentators), are as follows:
; Al Quarantine : Rikers Island, New York's largest jail.〔(【引用サイトリンク】work=Staten Island Web Forums= )
; Al Zheimers : Alzheimer's disease
; Artsifarsis : Situated in the theater district, this is a play on the term "artsy-fartsy", as well as a reference to the Persian language, which is the official language of Iran.
; Bad
; Badassin
; Blahniks : The Upper East Side where "everyone can afford Manolo Blahnik shoes"〔
; Botoxia : Botox
; Bronxistan : The Bronx
; Bulimikhs : Bulimics
; Central Parkistan : This is Central Park in Manhattan.
; Chadorstore : Jersey City, home of a Muslim community where women wear a chador. Also a pun on The Door Store, a well-known New York furniture store.
; Cold Turkeystan
; E-Z Pashtuns : E-ZPass, an electronic toll collection system, based in New Jersey.
; Extra Stan
; Fashtoonks : From a Yiddish adjective meaning "stinking, smelly" describing the sometime aromas of the New Jersey industrial wastelands just beyond the Palisades along the Hudson River.
; Fattushis : There is a popular Middle Eastern Restaurant in that part of Brooklyn called Fattoosh
; Feh and Ptooey : Yiddish expressions of negativity ("feh!", "ptooey!") for a part of The Bronx that is considered dangerous.
; Flatbushtuns : Flatbush, Brooklyn
; Fuhgeddabouditstan : This is in Brooklyn, where this place name sounds like the local pronunciation of the popular local expression "Forget about it."
; Gadzhooks
; Gaymenistan : The neighborhood of Chelsea, currently a very "gay" part of Manhattan.
; Gribinez : The Hudson River. "gribenes" (conventional Yiddish-English transliteration) is an Eastern European Jewish delicacy, "cracklings from rendered chicken fat"〔Calvin Trillin, ''The Tummy Trilogy'' (1974) p. 166, alternate spelling: ''greven''〕
; Halibutz : Halibut
; Harry Van Arsdale, Jr., Blvd. : This is the actual name of the road depicted and is the only real name on the map. According to Meyerowitz, the reason is simply that the name is inherently funny: "The name never failed to make me laugh when I approached it."〔
; Hiphopabad : Hip hop with -bad nameplace ending. This overlaps roughly with Bedford-Stuyvesant, the most heavily African-American neighborhood in Brooklyn.
; Irant and Irate : A reference to ranting and being irate, as well as to Iran and Iraq.
; Khaffeine : ... (Also note the jagged lines marking the territory, a reference to the effects of caffeine.)
; (Conn.) Khakis : Southwestern Connecticut, a wealthy area that could be considered a stronghold of WASP culture and the article of clothing often associated with them.
; Khandibar : A pun on candy bar and Kandahar.〔
; Khantstandit : "Can't stand it"
; Kharkeez : This is in southern Connecticut, with the translation being "car keys", a reference to the many NY workers who commute to the city from Connecticut.
; Khkhzks
; Khlintunisia : This is in Harlem, the "Khlintun" part being a reference to President Clinton's office location in Harlem. Also, "Tunisia" is a primarily Islamic/Arab country in northern Africa.
; Khouks
; Khurz : Curs and Kurds
; Kvetchnya : A pun on Chechnya and "kvetch".〔
; Le Frakhis : LeFrak City, a housing complex in Queens
; Lesbikhs
; Liberaci : Presumably referring to Morningside Heights, neighborhood of Columbia University, a primarily "liberal" institution.
; Lowrentistan : The former location of the World Trade Center.
; Lubavistan : Named after the Lubavitch branch of Hasidic Jews, most of whom live in Brooklyn.
; Moolahs : Wall Street and the financial district of Manhattan. "moolah" is a common slang term for money.〔
; Mooshuhadeen : Combination of 'mujahideen' and 'moo-shu', referring respectively to the Arabic term for those involved in a struggle ("jihad") and to Chinatown and 'moo-shu' dishes in Chinese-American cuisine.
; Muzaks
; Mutterers
; Notsobad : The one area of The Bronx that is not considered dangerous to go to.
; Nudniks
; Outer Perturbia
; Pashmina : A pashmina is a Kashmiri shawl often made of cashmere. This is in an affluent area of the city, where women can afford cashmere and may be drawn to the stylish use of pashminas.
; Perturbia
; Psychobabylon : Psychobabble
; Schmattahadeen : ''shmatta'' is Yiddish for "rag", also jocular for clothing in the fashion industry.
; Shatoosh : Shatoosh is a type of fine Kashmiri shawl made of antelope down hairs. It is located in the center of an affluent are of the city, where women can afford such a luxurious shawl.
; Snit
; Soporifiks
; Spit
; Stan : This is Staten Island. It's just plain "Stan" because of its nondescript nature.
; Taxistan : This is the location of LaGuardia Airport in Queens, with its large contingent of taxis waiting for arriving passengers.〔
; The Potatoes : These islands (2 are North Brother Island and South Brother Island) are shaped much like potatoes, at least in the drawing.
; Trumpistan : an "area of future development",〔 presumably by New York developer and ''Apprentice'' star Donald Trump.
; Turban Sprawl : urban sprawl
; Unmitigated Gauls
; Upper Kvetchnya : Kvetch is Yiddish for "complain".
; Veryverybad
; Wretched Kurz
; Yhanks : This is the South Bronx, home of the New York Yankees and Yankee Stadium.
; Youdontunderstandistan

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「New Yorkistan」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.